close

 

 

You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly than mislead you with a lie
And who am I to judge you on what you say or do
I'm only just beginning to see the real you

And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

Romance and all its strategy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer still trapped within my truths
A hesitant prizefighter still trapped within my youth

At times I'd like to break you and drive you to your knees
At times I'd like to break through and hold you endlessly

At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by
At times I think we're drifters
Still searching for a friend, a brother or a sister
But then the passion flares again

你問我愛不愛你
我一時語塞答不出來
我寧可誠實的傷害你 也不願用謊言來誤導你
對你的所作所為 我有何資格批評
我才剛開始要認識真實的你

當我倆接觸時
未免過於真誠
我不得不閉上雙眼逃避
我想擁抱著你到死
直到我倆崩潰落淚
我要擁抱你 直到我內心的恐懼平息

羅曼史與所有的策略
令我與自尊交戰
但經過不安的感覺
尚存一絲溫柔
我只是另一位作者陷入了真理
一位猶豫的職業拳擊手
在歲月中掙扎

有時我想控制你 令你臣服屈膝
有時我想突破現狀 無止盡的擁抱你

有時我了解
明白你多麼努力的嘗試
我看到愛支使著你
也看到愛和你擦身而過
有時,我覺得我倆是漂流者
依然在尋找朋友兄弟或姊妹
但熱情又重新燃起
 


 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ameily 的頭像
    Ameily

    我以為這是愛。。當世界末日時。。

    Ameily 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()